LIVRO DO GÉNESIS CAP: 01 05

08/06/2010 23:27

Capitulo 1

1  No princípio criou Deus os céus e a terra.
2  E a terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo; e o Espírito de Deus se movia sobre a face das águas.
3  E disse Deus: Haja luz; e houve luz.
4  E viu Deus que era boa a luz; e fez Deus separaçäo entre a luz e as trevas.
5  E Deus chamou à luz Dia; e às trevas chamou Noite. E foi a tarde e a manhä, o dia primeiro.
6  E disse Deus: Haja uma expansäo no meio das águas, e haja separaçäo entre águas e águas.
7  E fez Deus a expansäo, e fez separaçäo entre as águas que estavam debaixo da expansäo e as águas que estavam sobre a expansäo; e assim foi.
8  E chamou Deus à expansäo Céus, e foi a tarde e a manhä, o dia segundo.
9  E disse Deus: Ajuntem-se as águas debaixo dos céus num lugar; e apareça a porçäo seca; e assim foi.
10  E chamou Deus à porçäo seca Terra; e ao ajuntamento das águas chamou Mares; e viu Deus que era bom.
11  E disse Deus: Produza a terra erva verde, erva que dê semente, árvore frutífera que dê fruto segundo a sua espécie, cuja semente está nela sobre a terra; e assim foi.
12  E a terra produziu erva, erva dando semente conforme a sua espécie, e a árvore frutífera, cuja semente está nela conforme a sua espécie; e viu Deus que era bom.
13  E foi a tarde e a manhä, o dia terceiro.
14  E disse Deus: Haja luminares na expansäo dos céus, para haver separaçäo entre o dia e a noite; e sejam eles para sinais e para tempos determinados e para dias e anos.
15  E sejam para luminares na expansäo dos céus, para iluminar a terra; e assim foi.
16  E fez Deus os dois grandes luminares: o luminar maior para governar o dia, e o luminar menor para governar a noite; e fez as estrelas.
17  E Deus os pós na expansäo dos céus para iluminar a terra,
18  E para governar o dia e a noite, e para fazer separaçäo entre a luz e as trevas; e viu Deus que era bom.
19  E foi a tarde e a manhä, o dia quarto.
20  E disse Deus: Produzam as águas abundantemente répteis de alma vivente; e voem as aves sobre a face da expansäo dos céus.
21  E Deus criou as grandes baleias, e todo o réptil de alma vivente que as águas abundantemente produziram conforme as suas espécies; e toda a ave de asas conforme a sua espécie; e viu Deus que era bom.
22  E Deus os abençoou, dizendo: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei as águas nos mares; e as aves se multipliquem na terra.
23  E foi a tarde e a manhä, o dia quinto.
24  E disse Deus: Produza a terra alma vivente conforme a sua espécie; gado, e répteis e feras da terra conforme a sua espécie; e assim foi.
25  E fez Deus as feras da terra conforme a sua espécie, e o gado conforme a sua espécie, e todo o réptil da terra conforme a sua espécie; e viu Deus que era bom.
26  E disse Deus: Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança; e domine sobre os peixes do mar, e sobre as aves dos céus, e sobre o gado, e sobre toda a terra, e sobre todo o réptil que se move sobre a terra.
27  E criou Deus o homem à sua imagem: à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou.
28  E Deus os abençoou, e Deus lhes disse: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei a terra, e sujeitai-a; e dominai sobre os peixes do mar e sobre as aves dos céus, e sobre todo o animal que se move sobre a terra.
29  E disse Deus: Eis que vos tenho dado toda a erva que dê semente, que está sobre a face de toda a terra; e toda a árvore, em que há fruto que dê semente, servos-á para mantimento.
30  E a todo o animal da terra, e a toda a ave dos céus, e a todo o réptil da terra, em que há alma vivente, toda a erva verde será para mantimento; e assim foi.
31  E viu Deus tudo quanto tinha feito, e eis que era muito bom; e foi a tarde e a manhä, o dia sexto.



Capitulo 2

1  Assim os céus, a terra e todo o seu exército foram acabados.
2  E havendo Deus acabado no dia sétimo a obra que fizera, descansou no sétimo dia de toda a sua obra, que tinha feito.
3  E abençoou Deus o dia sétimo, e o santificou; porque nele descansou de toda a sua obra que Deus criara e fizera.
4  Estas säo as origens dos céus e da terra, quando foram criados; no dia em que o SENHOR Deus fez a terra e os céus,
5  E toda a planta do campo que ainda näo estava na terra, e toda a erva do campo que ainda näo brotava; porque ainda o SENHOR Deus näo tinha feito chover sobre a terra, e näo havia homem para lavrar a terra.
6  Um vapor, porém, subia da terra, e regava toda a face da terra.
7  E formou o SENHOR Deus o homem do pó da terra, e soprou em suas narinas o fólego da vida; e o homem foi feito alma vivente.
8  E plantou o SENHOR Deus um jardim no Éden, do lado oriental; e pós ali o homem que tinha formado.
9  E o SENHOR Deus fez brotar da terra toda a árvore agradável à vista, e boa para comida; e a árvore da vida no meio do jardim, e a árvore do conhecimento do bem e do mal.
10  E saía um rio do Éden para regar o jardim; e dali se dividia e se tornava em quatro braços.
11  O nome do primeiro é Pisom; este é o que rodeia toda a terra de Havilá, onde há ouro.
12  E o ouro dessa terra é bom; ali há o bdélio, e a pedra sardónica.
13  E o nome do segundo rio é Giom; este é o que rodeia toda a terra de Cuxe.
14  E o nome do terceiro rio é Tigre; este é o que vai para o lado oriental da Assíria; e o quarto rio é o Eufrates.
15  E tomou o SENHOR Deus o homem, e o pós no jardim do Éden para o lavrar e o guardar.
16  E ordenou o SENHOR Deus ao homem, dizendo: De toda a árvore do jardim comerás livremente,
17  Mas da árvore do conhecimento do bem e do mal, dela näo comerás; porque no dia em que dela comeres, certamente morrerás.
18  E disse o SENHOR Deus: Näo é bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma ajudadora idónea para ele.
19  Havendo, pois, o SENHOR Deus formado da terra todo o animal do campo, e toda a ave dos céus, os trouxe a Adäo, para este ver como lhes chamaria; e tudo o que Adäo chamou a toda a alma vivente, isso foi o seu nome.
20  E Adäo pós os nomes a todo o gado, e às aves dos céus, e a todo o animal do campo; mas para o homem näo se achava ajudadora idónea.
21  Entäo o SENHOR Deus fez cair um sono pesado sobre Adäo, e este adormeceu; e tomou uma das suas costelas, e cerrou a carne em seu lugar;
22  E da costela que o SENHOR Deus tomou do homem, formou uma mulher, e trouxe-a a Adäo.
23  E disse Adäo: Esta é agora osso dos meus ossos, e carne da minha carne; esta será chamada mulher, porquanto do homem foi tomada.
24  Portanto deixará o homem o seu pai e a sua mäe, e apegar-se-á à sua mulher, e seräo ambos uma carne.
25  E ambos estavam nus, o homem e a sua mulher; e näo se envergonhavam.



Capitulo 3

1  Ora, a serpente era mais astuta que todas as alimárias do campo que o SENHOR Deus tinha feito. E esta disse à mulher: É assim que Deus disse: Näo comereis de toda a árvore do jardim?
2  E disse a mulher à serpente: Do fruto das árvores do jardim comeremos,
3  Mas do fruto da árvore que está no meio do jardim, disse Deus: Näo comereis dele, nem nele tocareis para que näo morrais.
4  Entäo a serpente disse à mulher: Certamente näo morrereis.
5  Porque Deus sabe que no dia em que dele comerdes se abriräo os vossos olhos, e sereis como Deus, sabendo o bem e o mal.
6  E viu a mulher que aquela árvore era boa para se comer, e agradável aos olhos, e árvore desejável para dar entendimento; tomou do seu fruto, e comeu, e deu também a seu marido, e ele comeu com ela.
7  Entäo foram abertos os olhos de ambos, e conheceram que estavam nus; e coseram folhas de figueira, e fizeram para si aventais.
8  E ouviram a voz do SENHOR Deus, que passeava no jardim pela viraçäo do dia; e esconderam-se Adäo e sua mulher da presença do SENHOR Deus, entre as árvores do jardim.
9  E chamou o SENHOR Deus a Adäo, e disse-lhe: Onde estás?
10  E ele disse: Ouvi a tua voz soar no jardim, e temi, porque estava nu, e escondi-me.
11  E Deus disse: Quem te mostrou que estavas nu? Comeste tu da árvore de que te ordenei que näo comesses?
12  Entäo disse Adäo: A mulher que me deste por companheira, ela me deu da árvore, e comi.
13  E disse o SENHOR Deus à mulher: Por que fizeste isto? E disse a mulher: A serpente me enganou, e eu comi.
14  Entäo o SENHOR Deus disse à serpente: Porquanto fizeste isto, maldita serás mais que toda a fera, e mais que todos os animais do campo; sobre o teu ventre andarás, e pó comerás todos os dias da tua vida.
15  E porei inimizade entre ti e a mulher, e entre a tua semente e a sua semente; esta te ferirá a cabeça, e tu lhe ferirás o calcanhar.
16  E à mulher disse: Multiplicarei grandemente a tua dor, e a tua conceiçäo; com dor darás à luz filhos; e o teu desejo será para o teu marido, e ele te dominará.
17  E a Adäo disse: Porquanto deste ouvidos à voz de tua mulher, e comeste da árvore de que te ordenei, dizendo: Näo comerás dela, maldita é a terra por causa de ti; com dor comerás dela todos os dias da tua vida.
18  Espinhos, e cardos também, te produzirá; e comerás a erva do campo.
19  No suor do teu rosto comerás o teu päo, até que te tornes à terra; porque dela foste tomado; porquanto és pó e em pó te tornarás.
20  E chamou Adäo o nome de sua mulher Eva; porquanto era a mäe de todos os viventes.
21  E fez o SENHOR Deus a Adäo e à sua mulher túnicas de peles, e os vestiu.
22  Entäo disse o SENHOR Deus: Eis que o homem é como um de nós, sabendo o bem e o mal; ora, para que näo estenda a sua mäo, e tome também da árvore da vida, e coma e viva eternamente,
23  O SENHOR Deus, pois, o lançou fora do jardim do Éden, para lavrar a terra de que fora tomado.
24  E havendo lançado fora o homem, pós querubins ao oriente do jardim do Éden, e uma espada inflamada que andava ao redor, para guardar o caminho da árvore da vida.


Capitulo 4

1  E conheceu Adäo a Eva, sua mulher, e ela concebeu e deu à luz a Caim, e disse: Alcancei do SENHOR um homem.
2  E deu à luz mais a seu irmäo Abel; e Abel foi pastor de ovelhas, e Caim foi lavrador da terra.
3  E aconteceu ao cabo de dias que Caim trouxe do fruto da terra uma oferta ao SENHOR.
4  E Abel também trouxe dos primogênitos das suas ovelhas, e da sua gordura; e atentou o SENHOR para Abel e para a sua oferta.
5  Mas para Caim e para a sua oferta näo atentou. E irou-se Caim fortemente, e descaiu-lhe o semblante.
6  E o SENHOR disse a Caim: Por que te iraste? E por que descaiu o teu semblante?
7  Se bem fizeres, näo é certo que serás aceito? E se näo fizeres bem, o pecado jaz à porta, e sobre ti será o seu desejo, mas sobre ele deves dominar.
8  E falou Caim com o seu irmäo Abel; e sucedeu que, estando eles no campo, se levantou Caim contra o seu irmäo Abel, e o matou.
9  E disse o SENHOR a Caim: Onde está Abel, teu irmäo? E ele disse: Näo sei; sou eu guardador do meu irmäo?
10  E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue do teu irmäo clama a mim desde a terra.
11  E agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para receber da tua mäo o sangue do teu irmäo.
12  Quando lavrares a terra, näo te dará mais a sua força; fugitivo e vagabundo serás na terra.
13  Entäo disse Caim ao SENHOR: É maior a minha maldade que a que possa ser perdoada.
14  Eis que hoje me lanças da face da terra, e da tua face me esconderei; e serei fugitivo e vagabundo na terra, e será que todo aquele que me achar, me matará.
15  O SENHOR, porém, disse-lhe: Portanto qualquer que matar a Caim, sete vezes será castigado. E pós o SENHOR um sinal em Caim, para que o näo ferisse qualquer que o achasse.
16  E saiu Caim de diante da face do SENHOR, e habitou na terra de Node, do lado oriental do Éden.
17  E conheceu Caim a sua mulher, e ela concebeu, e deu à luz a Enoque; e ele edificou uma cidade, e chamou o nome da cidade conforme o nome de seu filho Enoque;
18  E a Enoque nasceu Irade, e Irade gerou a Meujael, e Meujael gerou a Metusael e Metusael gerou a Lameque.
19  E tomou Lameque para si duas mulheres; o nome de uma era Ada, e o nome da outra, Zilá.
20  E Ada deu à luz a Jabal; este foi o pai dos que habitam em tendas e têm gado.
21  E o nome do seu irmäo era Jubal; este foi o pai de todos os que tocam harpa e órgäo.
22  E Zilá também deu à luz a Tubalcaim, mestre de toda a obra de cobre e ferro; e a irmä de Tubalcaim foi Noema.
23  E disse Lameque a suas mulheres Ada e Zilá: Ouvi a minha voz; vós, mulheres de Lameque, escutai as minhas palavras; porque eu matei um homem por me ferir, e um jovem por me pisar.
24  Porque sete vezes Caim será castigado; mas Lameque setenta vezes sete.
25  E tornou Adäo a conhecer a sua mulher; e ela deu à luz um filho, e chamou o seu nome Sete; porque, disse ela, Deus me deu outro filho em lugar de Abel; porquanto Caim o matou.
26  E a Sete também nasceu um filho; e chamou o seu nome Enos; entäo se começou a invocar o nome do SENHOR.



Capitulo 5

1  Este é o livro das geraçöes de Adäo. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2  Homem e mulher os criou; e os abençoou e chamou o seu nome Adäo, no dia em que foram criados.
3  E Adäo viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pós-lhe o nome de Sete.
4  E foram os dias de Adäo, depois que gerou a Sete, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5  E foram todos os dias que Adäo viveu, novecentos e trinta anos, e morreu.
6  E viveu Sete cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7  E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
8  E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos, e morreu.
9  E viveu Enos noventa anos, e gerou a Cainä.
10  E viveu Enos, depois que gerou a Cainä, oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11  E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos, e morreu.
12  E viveu Cainä setenta anos, e gerou a Maalalel.
13  E viveu Cainä, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14  E foram todos os dias de Cainä novecentos e dez anos, e morreu.
15  E viveu Maalalel sessenta e cinco anos, e gerou a Jerede.
16  E viveu Maalalel, depois que gerou a Jerede, oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17  E foram todos os dias de Maalalel oitocentos e noventa e cinco anos, e morreu.
18  E viveu Jerede cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19  E viveu Jerede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20  E foram todos os dias de Jerede novecentos e sessenta e dois anos, e morreu.
21  E viveu Enoque sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22  E andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23  E foram todos os dias de Enoque trezentos e sessenta e cinco anos.
24  E andou Enoque com Deus; e näo apareceu mais, porquanto Deus para si o tomou.
25  E viveu Matusalém cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26  E viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27  E foram todos os dias de Matusalém novecentos e sessenta e nove anos, e morreu.
28  E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29  A quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mäos, por causa da terra que o SENHOR amaldiçoou.
30  E viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31  E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos, e morreu.
32  E era Noé da idade de quinhentos anos, e gerou Noé a Sem, Cäo e Jafé.