LIVRO DO GÊNESIS CAP: 36 AO 40

08/06/2010 22:54

Capitulo 36

1  E estas säo as geraçöes de Esaú (que é Edom).
2  Esaú tomou suas mulheres das filhas de Canaä; a Ada, filha de Elom, heteu, e a Aolibama, filha de Aná, filho de Zibeäo, heveu.
3  E a Basemate, filha de Ismael, irmä de Nebaiote.
4  E Ada teve de Esaú a Elifaz; e Basemate teve a Reuel;
5  E Aolibama deu à luz a Jeús, Jaläo e Coré; estes säo os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaä.
6  E Esaú tomou suas mulheres, e seus filhos, e suas filhas, e todas as almas de sua casa, e seu gado, e todos os seus animais, e todos os seus bens, que havia adquirido na terra de Canaä; e foi para outra terra apartando-se de Jacó, seu irmäo;
7  Porque os bens deles eram muitos para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinaçöes näo os podia sustentar por causa do seu gado.
8  Portanto Esaú habitou na montanha de Seir; Esaú é Edom.
9  Estas, pois, säo as geraçöes de Esaú, pai dos edomeus, na montanha de Seir.
10  Estes säo os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
11  E os filhos de Elifaz foram: Temä, Omar, Zefó, Gaetä e Quenaz.
12  E Timna era concubina de Elifaz, filho de Esaú, e teve de Elifaz a Amaleque. Estes säo os filhos de Ada, mulher de Esaú.
13  E estes foram os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá; estes foram os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
14  E estes foram os filhos de Aolibama, mulher de Esaú, filha de Aná, filho de Zibeäo; ela teve de Esaú: Jeús, Jaläo e Coré.
15  Estes säo os príncipes dos filhos de Esaú: os filhos de Elifaz, o primogênito de Esaú, o príncipe Temä, o príncipe Omar, o príncipe Zefó, o príncipe Quenaz.
16  O príncipe Coré, o príncipe Gaetä, o príncipe Amaleque; estes säo os príncipes de Elifaz na terra de Edom; estes säo os filhos de Ada.
17  E estes säo os filhos de Reuel, filhos de Esaú: o príncipe Naate, o príncipe Zerá, o príncipe Samá, o príncipe Mizá; estes säo os príncipes de Reuel, na terra de Edom; estes säo os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
18  E estes säo os filhos de Aolibama, mulher de Esaú: o príncipe Jeús, o príncipe Jaläo, o príncipe Coré; estes säo os príncipes de Aolibama, filha de Aná, mulher de Esaú.
19  Estes säo os filhos de Esaú, e estes säo seus príncipes: Ele é Edom.
20  Estes säo os filhos de Seir, horeu, moradores daquela terra: Lotä, Sobal, Zibeäo e Aná,
21  Disom, Eser e Disä; estes säo os príncipes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.
22  E os filhos de Lotä foram Hori e Homä; e a irmä de Lotä era Timna.
23  Estes säo os filhos de Sobal: Alvä, Manaate, Ebal, Sefó e Onä.
24  E estes säo os filhos de Zibeäo: Aiá e Aná; este é o Aná que achou as fontes termais no deserto, quando apascentava os jumentos de Zibeäo, seu pai.
25  E estes säo os filhos de Aná: Disom e Aolibama, a filha de Aná.
26  E estes säo os filhos de Disä: Hendä, Esbä, Iträ e Querä.
27  Estes säo os filhos de Eser: Bilä, Zaavä e Acä.
28  Estes säo os filhos de Disä: Uz e Arä.
29  Estes säo os príncipes dos horeus: o príncipe Lotä, o príncipe Sobal, o príncipe Zibeäo, o príncipe Aná.
30  O príncipe Disom, o príncipe Eser, o príncipe Disä: estes säo os príncipes dos horeus segundo os seus principados na terra de Seir.
31  E estes säo os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei algum sobre os filhos de Israel.
32  Reinou, pois, em Edom Bela, filho de Beor, e o nome da sua cidade foi Dinabá.
33  E morreu Bela; e Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, reinou em seu lugar.
34  E morreu Jobabe; e Husäo, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.
35  E morreu Husäo, e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade, o que feriu a Midiä, no campo de Moabe; e o nome da sua cidade foi Avite.
36  E morreu Hadade; e Samlá de Masreca reinou em seu lugar.
37  E morreu Samlá; e Saul de Reobote, junto ao rio, reinou em seu lugar.
38  E morreu Saul; e Baal-Hanä, filho de Acbor, reinou em seu lugar.
39  E morreu Baal-Hanä, filho de Acbor; e Hadar reinou em seu lugar, e o nome de sua cidade foi Pau; e o nome de sua mulher foi Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
40  E estes säo os nomes dos príncipes de Esaú, segundo as suas geraçöes, segundo os seus lugares, com os seus nomes: o príncipe Timna, o príncipe Alva, o príncipe Jetete,
41  O príncipe Aolibama, o príncipe Ela, o príncipe Pinom,
42  O príncipe Quenaz, o príncipe Temä, o príncipe Mibzar,
43  O príncipe Magdiel, o príncipe Irä: estes säo os príncipes de Edom, segundo as suas habitaçöes, na terra da sua possessäo. Este é Esaú, pai de Edom.



Capitulo 37

1  E Jacó habitou na terra das peregrinaçöes de seu pai, na terra de Canaä.
2  Estas säo as geraçöes de Jacó. Sendo José de dezessete anos, apascentava as ovelhas com seus irmäos; sendo ainda jovem, andava com os filhos de Bila, e com os filhos de Zilpa, mulheres de seu pai; e José trazia más notícias deles a seu pai.
3  E Israel amava a José mais do que a todos os seus filhos, porque era filho da sua velhice; e fez-lhe uma túnica de várias cores.
4  Vendo, pois, seus irmäos que seu pai o amava mais do que a todos eles, odiaram-no, e näo podiam falar com ele pacificamente.
5  Teve José um sonho, que contou a seus irmäos; por isso o odiaram ainda mais.
6  E disse-lhes: Ouvi, peço-vos, este sonho, que tenho sonhado:
7  Eis que estávamos atando molhos no meio do campo, e eis que o meu molho se levantava, e também ficava em pé, e eis que os vossos molhos o rodeavam, e se inclinavam ao meu molho.
8  Entäo lhe disseram seus irmäos: Tu, pois, deveras reinarás sobre nós? Tu deveras terás domínio sobre nós? Por isso ainda mais o odiavam por seus sonhos e por suas palavras.
9  E teve José outro sonho, e o contou a seus irmäos, e disse: Eis que tive ainda outro sonho; e eis que o sol, e a lua, e onze estrelas se inclinavam a mim.
10  E contando-o a seu pai e a seus irmäos, repreendeu-o seu pai, e disse-lhe: Que sonho é este que tiveste? Porventura viremos, eu e tua mäe, e teus irmäos, a inclinar-nos perante ti em terra?
11  Seus irmäos, pois, o invejavam; seu pai porém guardava este negócio no seu coraçäo.
12  E seus irmäos foram apascentar o rebanho de seu pai, junto de Siquém.
13  Disse, pois, Israel a José: Näo apascentam os teus irmäos junto de Siquém? Vem, e enviar-te-ei a eles. E ele respondeu: Eis-me aqui.
14  E ele lhe disse: Ora vai, vê como estäo teus irmäos, e como está o rebanho, e traze-me resposta. Assim o enviou do vale de Hebrom, e foi a Siquém.
15  E achou-o um homem, porque eis que andava errante pelo campo, e perguntou-lhe o homem, dizendo: Que procuras?
16  E ele disse: Procuro meus irmäos; dize-me, peço-te, onde eles apascentam.
17  E disse aquele homem: Foram-se daqui; porque ouvi-os dizer: Vamos a Dotä. José, pois, seguiu atrás de seus irmäos, e achou-os em Dotä.
18  E viram-no de longe e, antes que chegasse a eles, conspiraram contra ele para o matarem.
19  E disseram um ao outro: Eis lá vem o sonhador-mor!
20  Vinde, pois, agora, e matemo-lo, e lancemo-lo numa destas covas, e diremos: Uma fera o comeu; e veremos que será dos seus sonhos.
21  E ouvindo-o Rúben, livrou-o das suas mäos, e disse: Näo lhe tiremos a vida.
22  Também lhes disse Rúben: Näo derrameis sangue; lançai-o nesta cova, que está no deserto, e näo lanceis mäos nele; isto disse para livrá-lo das mäos deles e para torná-lo a seu pai.
23  E aconteceu que, chegando José a seus irmäos, tiraram de José a sua túnica, a túnica de várias cores, que trazia.
24  E tomaram-no, e lançaram-no na cova; porém a cova estava vazia, näo havia água nela.
25  Depois assentaram-se a comer päo; e levantaram os seus olhos, e olharam, e eis que uma companhia de ismaelitas vinha de Gileade; e seus camelos traziam especiarias e bálsamo e mirra, e iam levá-los ao Egito.
26  Entäo Judá disse aos seus irmäos: Que proveito haverá que matemos a nosso irmäo e escondamos o seu sangue?
27  Vinde e vendamo-lo a estes ismaelitas, e näo seja nossa mäo sobre ele; porque ele é nosso irmäo, nossa carne. E seus irmäos obedeceram.
28  Passando, pois, os mercadores midianitas, tiraram e alçaram a José da cova, e venderam José por vinte moedas de prata, aos ismaelitas, os quais levaram José ao Egito.
29  Voltando, pois, Rúben à cova, eis que José näo estava na cova; entäo rasgou as suas vestes.
30  E voltou a seus irmäos e disse: O menino näo está; e eu aonde irei?
31  Entäo tomaram a túnica de José, e mataram um cabrito, e tingiram a túnica no sangue.
32  E enviaram a túnica de várias cores, mandando levá-la a seu pai, e disseram: Temos achado esta túnica; conhece agora se esta será ou näo a túnica de teu filho.
33  E conheceu-a, e disse: É a túnica de meu filho; uma fera o comeu; certamente José foi despedaçado.
34  Entäo Jacó rasgou as suas vestes, pós saco sobre os seus lombos e lamentou a seu filho muitos dias.
35  E levantaram-se todos os seus filhos e todas as suas filhas, para o consolarem; recusou porém ser consolado, e disse: Porquanto com choro hei de descer ao meu filho até à sepultura. Assim o chorou seu pai.
36  E os midianitas venderam-no no Egito a Potifar, oficial de Faraó, capitäo da guarda.



Capitulo 38

1  E aconteceu no mesmo tempo que Judá desceu de entre seus irmäos e entrou na casa de um homem de Aduläo, cujo nome era Hira,
2  E viu Judá ali a filha de um homem cananeu, cujo nome era Sua; e tomou-a por mulher, e a possuiu.
3  E ela concebeu e deu à luz um filho, e chamou-lhe Er.
4  E tornou a conceber e deu à luz um filho, e chamou-lhe Onä.
5  E continuou ainda e deu à luz um filho, e chamou-lhe Selá; e Judá estava em Quezibe, quando ela o deu à luz.
6  Judá, pois, tomou uma mulher para Er, o seu primogênito, e o seu nome era Tamar.
7  Er, porém, o primogênito de Judá, era mau aos olhos do SENHOR, por isso o SENHOR o matou.
8  Entäo disse Judá a Onä: Toma a mulher do teu irmäo, e casa-te com ela, e suscita descendência a teu irmäo.
9  Onä, porém, soube que esta descendência näo havia de ser para ele; e aconteceu que, quando possuia a mulher de seu irmäo, derramava o sêmen na terra, para näo dar descendência a seu irmäo.
10  E o que fazia era mau aos olhos do SENHOR, pelo que também o matou.
11  Entäo disse Judá a Tamar sua nora: Fica-te viúva na casa de teu pai, até que Selá, meu filho, seja grande. Porquanto disse: Para que porventura näo morra também este, como seus irmäos. Assim se foi Tamar e ficou na casa de seu pai.
12  Passando-se pois muitos dias, morreu a filha de Sua, mulher de Judá; e depois de consolado Judá subiu aos tosquiadores das suas ovelhas em Timna, ele e Hira, seu amigo, o adulamita.
13  E deram aviso a Tamar, dizendo: Eis que o teu sogro sobe a Timna, a tosquiar as suas ovelhas.
14  Entäo ela tirou de sobre si os vestidos da sua viuvez e cobriu-se com o véu, e envolveu-se, e assentou-se à entrada das duas fontes que estäo no caminho de Timna, porque via que Selá já era grande, e ela näo lhe fora dada por mulher.
15  E vendo-a Judá, teve-a por uma prostituta, porque ela tinha coberto o seu rosto.
16  E dirigiu-se a ela no caminho, e disse: Vem, peço-te, deixa-me possuir-te. Porquanto näo sabia que era sua nora. E ela disse: Que darás, para que possuas a mim?
17  E ele disse: Eu te enviarei um cabrito do rebanho. E ela disse: Dar-me-ás penhor até que o envies?
18  Entäo ele disse: Que penhor é que te darei? E ela disse: O teu selo, e o teu cordäo, e o cajado que está em tua mäo. O que ele lhe deu, e possuiu-a, e ela concebeu dele.
19  E ela se levantou, e se foi e tirou de sobre si o seu véu, e vestiu os vestidos da sua viuvez.
20  E Judá enviou o cabrito por mäo do seu amigo, o adulamita, para tomar o penhor da mäo da mulher; porém näo a achou.
21  E perguntou aos homens daquele lugar, dizendo: Onde está a prostituta que estava no caminho junto às duas fontes? E disseram: Aqui näo esteve prostituta alguma.
22  E tornou-se a Judá e disse: Näo a achei; e também disseram os homens daquele lugar: Aqui näo esteve prostituta.
23  Entäo disse Judá: Deixa-a ficar com o penhor, para que porventura näo caiamos em desprezo; eis que tenho enviado este cabrito; mas tu näo a achaste.
24  E aconteceu que, quase três meses depois, deram aviso a Judá, dizendo: Tamar, tua nora, adulterou, e eis que está grávida do adultério. Entäo disse Judá: Tirai-a fora para que seja queimada.
25  E tirando-a fora, ela mandou dizer a seu sogro: Do homem de quem säo estas coisas eu concebi. E ela disse mais: Conhece, peço-te, de quem é este selo, e este cordäo, e este cajado.
26  E conheceu-os Judá e disse: Mais justa é ela do que eu, porquanto näo a tenho dado a Selá meu filho. E nunca mais a conheceu.
27  E aconteceu ao tempo de dar à luz que havia gêmeos em seu ventre;
28  E sucedeu que, dando ela à luz, que um pós fora a mäo, e a parteira tomou-a, e atou em sua mäo um fio encarnado, dizendo: Este saiu primeiro.
29  Mas aconteceu que, tornando ele a recolher a sua mäo, eis que saiu o seu irmäo, e ela disse: Como tu tens rompido, sobre ti é a rotura. E chamaram-lhe Perez.
30  E depois saiu o seu irmäo, em cuja mäo estava o fio encarnado; e chamaram-lhe Zerá.



Capitulo 39

1  E José foi levado ao Egito, e Potifar, oficial de Faraó, capitäo da guarda, homem egípcio, comprou-o da mäo dos ismaelitas que o tinham levado lá.
2  E o SENHOR estava com José, e foi homem próspero; e estava na casa de seu senhor egípcio.
3  Vendo, pois, o seu senhor que o SENHOR estava com ele, e tudo o que fazia o SENHOR prosperava em sua mäo,
4  José achou graça em seus olhos, e servia-o; e ele o pós sobre a sua casa, e entregou na sua mäo tudo o que tinha.
5  E aconteceu que, desde que o pusera sobre a sua casa e sobre tudo o que tinha, o SENHOR abençoou a casa do egípcio por amor de José; e a bênçäo do SENHOR foi sobre tudo o que tinha, na casa e no campo.
6  E deixou tudo o que tinha na mäo de José, de maneira que nada sabia do que estava com ele, a näo ser do päo que comia. E José era formoso de porte, e de semblante.
7  E aconteceu depois destas coisas que a mulher do seu senhor pós os seus olhos em José, e disse: Deita-te comigo.
8  Porém ele recusou, e disse à mulher do seu senhor: Eis que o meu senhor näo sabe do que há em casa comigo, e entregou em minha mäo tudo o que tem;
9  Ninguém há maior do que eu nesta casa, e nenhuma coisa me vedou, senäo a ti, porquanto tu és sua mulher; como pois faria eu tamanha maldade, e pecaria contra Deus?
10  E aconteceu que, falando ela cada dia a José, e näo lhe dando ele ouvidos, para deitar-se com ela, e estar com ela,
11  Sucedeu num certo dia que ele veio à casa para fazer seu serviço; e nenhum dos da casa estava ali;
12  E ela lhe pegou pela sua roupa, dizendo: Deita-te comigo. E ele deixou a sua roupa na mäo dela, e fugiu, e saiu para fora.
13  E aconteceu que, vendo ela que deixara a sua roupa em sua mäo, e fugira para fora,
14  Chamou aos homens de sua casa, e falou-lhes, dizendo: Vede, meu marido trouxe-nos um homem hebreu para escarnecer de nós; veio a mim para deitar-se comigo, e eu gritei com grande voz;
15  E aconteceu que, ouvindo ele que eu levantava a minha voz e gritava, deixou a sua roupa comigo, e fugiu, e saiu para fora.
16  E ela pós a sua roupa perto de si, até que o seu senhor voltou à sua casa.
17  Entäo falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: Veio a mim o servo hebreu, que nos trouxeste, para escarnecer de mim;
18  E aconteceu que, levantando eu a minha voz e gritando, ele deixou a sua roupa comigo, e fugiu para fora.
19  E aconteceu que, ouvindo o seu senhor as palavras de sua mulher, que lhe falava, dizendo: Conforme a estas mesmas palavras me fez teu servo, a sua ira se acendeu.
20  E o senhor de José o tomou, e o entregou na casa do cárcere, no lugar onde os presos do rei estavam encarcerados; assim esteve ali na casa do cárcere.
21  O SENHOR, porém, estava com José, e estendeu sobre ele a sua benignidade, e deu-lhe graça aos olhos do carcereiro-mor.
22  E o carcereiro-mor entregou na mäo de José todos os presos que estavam na casa do cárcere, e ele ordenava tudo o que se fazia ali.
23  E o carcereiro-mor näo teve cuidado de nenhuma coisa que estava na mäo dele, porquanto o SENHOR estava com ele, e tudo o que fazia o SENHOR prosperava.



Capitulo 40

1  E aconteceu, depois destas coisas, que o copeiro do rei do Egito, e o seu padeiro, ofenderam o seu senhor, o rei do Egito.
2  E indignou-se Faraó muito contra os seus dois oficiais, contra o copeiro-mor e contra o padeiro-mor.
3  E entregou-os à prisäo, na casa do capitäo da guarda, na casa do cárcere, no lugar onde José estava preso.
4  E o capitäo da guarda pó-los a cargo de José, para que os servisse; e estiveram muitos dias na prisäo.
5  E ambos tiveram um sonho, cada um seu sonho, na mesma noite, cada um conforme a interpretaçäo do seu sonho, o copeiro e o padeiro do rei do Egito, que estavam presos na casa do cárcere.
6  E veio José a eles pela manhä, e olhou para eles, e viu que estavam perturbados.
7  Entäo perguntou aos oficiais de Faraó, que com ele estavam no cárcere da casa de seu senhor, dizendo: Por que estäo hoje tristes os vossos semblantes?
8  E eles lhe disseram: Tivemos um sonho, e ninguém há que o interprete. E José disse-lhes: Näo säo de Deus as interpretaçöes? Contai-mo, peço-vos.
9  Entäo contou o copeiro-mor o seu sonho a José, e disse-lhe: Eis que em meu sonho havia uma vide diante da minha face.
10  E na vide três sarmentos, e brotando ela, a sua flor saía, e os seus cachos amadureciam em uvas;
11  E o copo de Faraó estava na minha mäo, e eu tomava as uvas, e as espremia no copo de Faraó, e dava o copo na mäo de Faraó.
12  Entäo disse-lhe José: Esta é a sua interpretaçäo: Os três sarmentos säo três dias;
13  Dentro ainda de três dias Faraó levantará a tua cabeça, e te restaurará ao teu estado, e darás o copo de Faraó na sua mäo, conforme o costume antigo, quando eras seu copeiro.
14  Porém lembra-te de mim, quando te for bem; e rogo-te que uses comigo de compaixäo, e que faças mençäo de mim a Faraó, e faze-me sair desta casa;
15  Porque, de fato, fui roubado da terra dos hebreus; e tampouco aqui nada tenho feito para que me pusessem nesta cova.
16  Vendo entäo o padeiro-mor que tinha interpretado bem, disse a José: Eu também sonhei, e eis que três cestos brancos estavam sobre a minha cabeça;
17  E no cesto mais alto havia de todos os manjares de Faraó, obra de padeiro; e as aves o comiam do cesto, de sobre a minha cabeça.
18  Entäo respondeu José, e disse: Esta é a sua interpretaçäo: Os três cestos säo três dias;
19  Dentro ainda de três dias Faraó tirará a tua cabeça e te pendurará num pau, e as aves comeräo a tua carne de sobre ti.
20  E aconteceu ao terceiro dia, o dia do nascimento de Faraó, que fez um banquete a todos os seus servos; e levantou a cabeça do copeiro-mor, e a cabeça do padeiro-mor, no meio dos seus servos.
21  E fez tornar o copeiro-mor ao seu ofício de copeiro, e este deu o copo na mäo de Faraó.
22  Mas ao padeiro-mor enforcou, como José havia interpretado.
23  O copeiro-mor, porém, näo se lembrou de José, antes se esqueceu dele.